Komentarz do Izajasza 59:4
אֵין־קֹרֵ֣א בְצֶ֔דֶק וְאֵ֥ין נִשְׁפָּ֖ט בֶּאֱמוּנָ֑ה בָּט֤וֹחַ עַל־תֹּ֙הוּ֙ וְדַבֶּר־שָׁ֔וְא הָר֥וֹ עָמָ֖ל וְהוֹלֵ֥יד אָֽוֶן׃
Nikt nie podnosi głosu za sprawiedliwością, a nikt się nie prawuje w uczciwości; ufają w próżność i prawią fałsz, poczynają niegodziwość, a rodzą bezprawie.
Ibn Ezra on Isaiah
None calleth for justice. Nobody reproves you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
נשפט Judged.3A. V., Pleadeth. It is participle Niphal.4Comp. I. E. on 13:15 and Note 18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
They trust in vanity, etc. They promise each other what they never fulfil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy