Komentarz do Izajasza 63:6
וְאָב֤וּס עַמִּים֙ בְּאַפִּ֔י וַאֲשַׁכְּרֵ֖ם בַּחֲמָתִ֑י וְאוֹרִ֥יד לָאָ֖רֶץ נִצְחָֽם׃ (ס)
I podeptałem narody w gniewie Moim, i upoiłem je uniesieniem Mojém, i wytoczyłem na ziemię posokę ich» -
Rashi on Isaiah
And I trod Heb. וְאָבוּס. An expression of wallowing in blood and treading with the feet. Comp. (Ezekiel 16:6) “wallowing (מִתְבּוֹסֶסֶת) in your blood.” Comp. also (Jer. 12:10): “They trod (בֹּסְסוּ) My field.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Nations. Other nations beside Edom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
their power Heb. נִצְחָם, the might of their victory.
Ask RabbiBookmarkShareCopy