Komentarz do Jeremiasza 17:4
וְשָׁמַטְתָּ֗ה וּבְךָ֙ מִנַּחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָ֔ךְ וְהַעֲבַדְתִּ֙יךָ֙ אֶת־אֹ֣יְבֶ֔יךָ בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יָדָ֑עְתָּ כִּֽי־אֵ֛שׁ קְדַחְתֶּ֥ם בְּאַפִּ֖י עַד־עוֹלָ֥ם תּוּקָֽד׃ (ס)
I będziesz wyrzucony przez własną winę z dziedzictwa twego, które oddałem tobie, i podam cię w niewolę wrogom twoim na ziemi, której nie znałeś; gdyż ogień któryście wzniecili gniewem Moim, na wieki płonąć będzie.
Rashi on Jeremiah
And you shall release Perforce you will release your land for the time that it did not rest on your Sabbaths, which I said to you (Lev. 25:2), “And the land shall rest a Sabbath for the Lord.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
of you I will avenge Myself of you because of your heritage that I gave you, that you did not perform My will to release it. Another explanation: even of you, from your heritage; I will avenge Myself of you from your heritage, that I will exile you from it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
for you have kindled fire in My nostrils Heb. קְדַכְתֶּם.
Ask RabbiBookmarkShareCopy