Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Jeremiasza 2:21

וְאָֽנֹכִי֙ נְטַעְתִּ֣יךְ שֹׂרֵ֔ק כֻּלֹּ֖ה זֶ֣רַע אֱמֶ֑ת וְאֵיךְ֙ נֶהְפַּ֣כְתְּ לִ֔י סוּרֵ֖י הַגֶּ֥פֶן נָכְרִיָּֽה׃

A Jam cię był zasadził jako winorośl szlachetną, całą z nasienia prawdziwego, ale jakżeś się Mi odmieniła w wyrośle winogradu dzikiego! 

Rashi on Jeremiah

I planted you a noble vine stock Heb. שורק is the branches of a good vine, that is to say the children of pious and righteous fathers. Its midrashic interpretation is: I planted you שורק. I added for you to the seven commandments of the children of Noah, six hundred and six, as is the numerical value of שורק.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

degenerate Heb. סוּרי (Destoultours in O.F).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

wild vine that grows in the forests.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset