Komentarz do Jeremiasza 2:36
מַה־תֵּזְלִ֥י מְאֹ֖ד לְשַׁנּ֣וֹת אֶת־דַּרְכֵּ֑ךְ גַּ֤ם מִמִּצְרַ֙יִם֙ תֵּב֔וֹשִׁי כַּאֲשֶׁר־בֹּ֖שְׁתְּ מֵאַשּֽׁוּר׃
Jakże to sobie lekceważysz wielce zmienić drogę swoję! I ze względu na Micraim pohańbioną będziesz, jakeś pohańbioną była ze względu na Aszur.
Rashi on Jeremiah
degrade yourself Heb. תזלי, an expression of degradation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
to change your way To leave Me and to rely on Egypt for aid in the days of Jehoiakim and Zedekiah (infra 37).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
to change Heb. לשנות, an expression of change.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
as you were ashamed through Assyria Upon whom Ahaz relied and “he oppressed him and did not strengthen him” (II Chron. 28:20).
Ask RabbiBookmarkShareCopy