Komentarz do Jeremiasza 30:16
לָכֵ֞ן כָּל־אֹכְלַ֙יִךְ֙ יֵאָכֵ֔לוּ וְכָל־צָרַ֥יִךְ כֻּלָּ֖ם בַּשְּׁבִ֣י יֵלֵ֑כוּ וְהָי֤וּ שֹׁאסַ֙יִךְ֙ לִמְשִׁסָּ֔ה וְכָל־בֹּזְזַ֖יִךְ אֶתֵּ֥ן לָבַֽז׃
Ale dla tego pochłonięci będą wszyscy, którzy ciebie pochłaniali, a ciemięzcy twoi wszyscy w niewolę pójdą; i będą grabiciele twoi ograbiani, a łupieżców twoich na łup wydam.
Rashi on Jeremiah
Therefore This is an expression denoting an oath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
those who plunder you an expression of spoil, and so did Jonathan render it: וִיהוֹן עָדַיִךְ לַעֲדִי.
Ask RabbiBookmarkShareCopy