Komentarz do Jeremiasza 31:19
כִּֽי־אַחֲרֵ֤י שׁוּבִי֙ נִחַ֔מְתִּי וְאַֽחֲרֵי֙ הִוָּ֣דְעִ֔י סָפַ֖קְתִּי עַל־יָרֵ֑ךְ בֹּ֚שְׁתִּי וְגַם־נִכְלַ֔מְתִּי כִּ֥י נָשָׂ֖אתִי חֶרְפַּ֥ת נְעוּרָֽי׃
Bo po odwróceniu się mojém żałowałem, a po opamiętaniu się mojém uderzyłem się w biodro; wstydzę się i rumienię, bo dźwigam hańbę młodości mojej.
Rashi on Jeremiah
I have completely changed my mind I regret my abominations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
I had been brought to know myself That I thought of myself that I was treacherous, (aparsoujjge in O. F.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
the reproach of my youth That my enemies can reproach me for the sins of my youth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy