Komentarz do Jeremiasza 32:23
וַיָּבֹ֜אוּ וַיִּֽרְשׁ֣וּ אֹתָ֗הּ וְלֹֽא־שָׁמְע֤וּ בְקוֹלֶ֙ךָ֙ ובתרותך [וּבְתוֹרָתְךָ֣] לֹא־הָלָ֔כוּ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֧יתָה לָהֶ֛ם לַעֲשׂ֖וֹת לֹ֣א עָשׂ֑וּ וַתַּקְרֵ֣א אֹתָ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃
Ale gdy przyszli i zawładnęli nią, nie słuchali głosu Twojego, a wedle nauki Twojej nie postępowali; tego wszystkiego coś im polecił uczynić, nie czynili; a wtedy sprowadziłeś na nich całą tę niedolę.
Rashi on Jeremiah
then You caused...to come upon them You caused to happen to them, an expression of a happening (מִקְרֶה).
Ask RabbiBookmarkShareCopy