Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Jeremiasza 38:2

כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיֹּצֵ֤א אֶל־הַכַּשְׂדִּים֙ יחיה [וְחָיָ֔ה] וְהָיְתָה־לּ֥וֹ נַפְשׁ֛וֹ לְשָׁלָ֖ל וָחָֽי׃ (ס)

Tak rzecze Wiekuisty: Kto pozostanie w mieście tém, zginie od miecza, głodu i moru; ale kto wyjdzie do Kasdejczyków zachowa życie, a będzie mu dusza jego zdobyczą, i żyw zostanie. 

Rashi on Jeremiah

and he shall have his life as prey His life shall be saved, as if had “plundered” his soul; just as a man profits from plundering booty, so this person will profit [by saving] his life.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset