Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Jeremiasza 38:22

וְהִנֵּ֣ה כָל־הַנָּשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר נִשְׁאֲרוּ֙ בְּבֵ֣ית מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה מוּצָא֕וֹת אֶל־שָׂרֵ֖י מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וְהֵ֣נָּה אֹמְר֗וֹת הִסִּית֜וּךָ וְיָכְל֤וּ לְךָ֙ אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֔ךָ הָטְבְּע֥וּ בַבֹּ֛ץ רַגְלֶ֖ךָ נָסֹ֥גוּ אָחֽוֹר׃

Zaprawdę, wszystkie niewiasty, które pozostaną w domu króla Judy wyprowadzone będą do książąt króla Babelu, a powiedzą one: "Zwiedli cię i zmogli przyjaciele twoi, - a gdy ugrzęzły w kałuży nogi twe, cofnęli się wstecz!" 

Rashi on Jeremiah

“Your cohorts” [lit. the men of your peace,] the false prophets, who told you that you would not be caught.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

into the mire Heb. בבץ, mire, an expression as in (Job 8:11): “Can the rush shoot up without mire (בצה)?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset