Komentarz do Jeremiasza 4:24
רָאִ֙יתִי֙ הֶֽהָרִ֔ים וְהִנֵּ֖ה רֹעֲשִׁ֑ים וְכָל־הַגְּבָע֖וֹת הִתְקַלְקָֽלוּ׃
Spoglądam na góry, a oto drżą, a wszystkie pagórki się chwieją.
Rashi on Jeremiah
moved to and fro Heb. התקלקלו, they were uprooted and cast out of their place. Menahem associates it with: “He shakes the arrows to and fro (קלקל)” (Ezek. 21:26).
Ask RabbiBookmarkShareCopy