Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Jeremiasza 4:5

הַגִּ֣ידוּ בִֽיהוּדָ֗ה וּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙ הַשְׁמִ֔יעוּ וְאִמְר֕וּ ותקעו [תִּקְע֥וּ] שׁוֹפָ֖ר בָּאָ֑רֶץ קִרְא֤וּ מַלְאוּ֙ וְאִמְר֔וּ הֵאָסְפ֥וּ וְנָב֖וֹאָה אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָֽר׃

Opowiadajcie w Judzie i w Jerozolimie, obwieszczajcie i głoście, uderzcie w surmy na tej ziemi, wołajcie pełnym głosem i powiedźcie: zgromadźcie się a wnijdźmy do miast warownych! 

Rashi on Jeremiah

and say, “Sound a shophar...” Warn the inhabitants of the land that they sound the shophar to flee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

assemble Heb. מלאו. An expression of gathering, and there are many in the Scriptures: (Isaiah 31: 4) “Although a band of (מְלֹא) shepherds gather against him,” Also (infra 12:6) “They called after you a band (מָלֵא).” Also (Job 16:10) “Together they gather (יתמלאוּן) against me.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset