Komentarz do Jeremiasza 41:5
וַיָּבֹ֣אוּ אֲ֠נָשִׁים מִשְּׁכֶ֞ם מִשִּׁל֤וֹ וּמִשֹּֽׁמְרוֹן֙ שְׁמֹנִ֣ים אִ֔ישׁ מְגֻלְּחֵ֥י זָקָ֛ן וּקְרֻעֵ֥י בְגָדִ֖ים וּמִתְגֹּֽדְדִ֑ים וּמִנְחָ֤ה וּלְבוֹנָה֙ בְּיָדָ֔ם לְהָבִ֖יא בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
Przybyli ludzie z Szechem, z Szylo i z Szomronu - ośmdziesięciu ludzi - o postrzyżonych brodach i rozdartych szatach, i pokryci nacięciami, mając ofiary śniedne i kadzidło przy sobie, aby to złożyć w przybytku Wiekuistego.
Rashi on Jeremiah
to bring to the house of the Lord When they left home, they were unaware of the destruction of the Temple, and en route, they heard of it, and rent their clothing and shaved their beards.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Malbim on Jeremiah
Men came. He wanted to publicize that Gedaliah smote the men. Namely, that [Gedaliah] commanded to kill them because they were mourning over the burning of the Holy Temple, as it said, that they were having their beards shaven and their clothes rent, and that they were bringing meal-offerings and frankincense to the house of the LORD. He wanted everyone who heard to think that Nebuchadnezzar had commanded Gedaliah to kill all those who mourned over the house of the LORD and all who went to sacrifice there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
and having cut themselves An expression [denoting] laceration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy