Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Jeremiasza 51:39

בְּחֻמָּ֞ם אָשִׁ֣ית אֶת־מִשְׁתֵּיהֶ֗ם וְהִשְׁכַּרְתִּים֙ לְמַ֣עַן יַעֲלֹ֔זוּ וְיָשְׁנ֥וּ שְׁנַת־עוֹלָ֖ם וְלֹ֣א יָקִ֑יצוּ נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃

Ale gdy rozochoceni będą przygotuję im ucztę, i upoję ich, aby się weselili i posnęli snem wiecznym, a nie rozbudzili się, rzecze Wiekuisty. 

Rashi on Jeremiah

in their heat, I will place their wine feasts I will intend that their wine feasts shall be in the hot season so that they become drunk.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

in order that they become joyful and sleep Heb. וישנו, and sleep soundly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

a perpetual sleep Heb. שנתעולם, a perpetual sleep, and so it happened to them; out of their wine feast and drunkenness they were destroyed and slain, and the city was captured, as it is written in Daniel (5:2): “Belshazzar said while he tasted the wine, etc.”; (5:4), “They drank wine, etc.”; (5: 30), “On that night, Belshazzar, the king of the Chaldeans, was slain”; (6:1), “And Darius the Mede received the kingship.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset