Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Jeremiasza 6:10

עַל־מִ֨י אֲדַבְּרָ֤ה וְאָעִ֙ידָה֙ וְיִשְׁמָ֔עוּ הִנֵּה֙ עֲרֵלָ֣ה אָזְנָ֔ם וְלֹ֥א יוּכְל֖וּ לְהַקְשִׁ֑יב הִנֵּ֣ה דְבַר־יְהוָ֗ה הָיָ֥ה לָהֶ֛ם לְחֶרְפָּ֖ה לֹ֥א יַחְפְּצוּ־בֽוֹ׃

Kogóż jednak mam napominać i przestrzegać, aby posłuchali? Oto przytępione ucho ich, że nie mogą słyszeć! Oto słowo Wiekuistego stało się im urągowiskiem a nie mają w niém upodobania. 

Rashi on Jeremiah

and warn Heb. ואעידה, an expression of warning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

clogged Heb. ערלה, clogged, and so is every expression of ערלה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

a disgrace They deride it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset