Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Jeremiasza 8:18

מַבְלִ֥יגִיתִ֖י עֲלֵ֣י יָג֑וֹן עָלַ֖י לִבִּ֥י דַוָּֽי׃

Ukojenia dla smutku mojego! Serce we mnie boleje! 

Rashi on Jeremiah

Were I to suppress my grief Heb. מבליגיתי, my suppression, and it is a noun, (mes estenimenc in O.F.). That is to say, if I said, I will suppress and keep in my grief.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

my heart is sick within me From the voice of the prophecies that are revealed to me of the coming retributions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset