Komentarz do Jeremiasza 10:19
א֥וֹי לִי֙ עַל־שִׁבְרִ֔י נַחְלָ֖ה מַכָּתִ֑י וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ׃
Biada mi wobec pogromu mojego, nieuleczalna rana moja! A mawiałem: zaiste, to cierpienie - zniosę je!
Rashi on Jeremiah
grievous Heb. נחלה, an expression of sickness (חלי).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
and I will bear it Heb. ואשאנו. Jonathan renders. And I will bear it ([a]souffrir lui in O.F.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy