Komentarz do Hioba 21:20
יִרְא֣וּ עינו [עֵינָ֣יו] כִּיד֑וֹ וּמֵחֲמַ֖ת שַׁדַּ֣י יִשְׁתֶּֽה׃
Niechaj własne jego oczy ujrzą zagubę swoję, a z zapalczywości Wszechmocnego niechaj sam pije!
Rashi on Job
Let his eyes see his ruin Heb. כידו, his ruin, but I cannot find a comparison in the Bible. However, according to the context of the verse, it appears to mean ruin, and so, many did not find a comparison to it. (כידו An expression of אֵידוֹ, his ruin. The “aleph” is substituted by a “chaff.”)
Ask RabbiBookmarkShareCopy