Komentarz do Hioba 29:22
אַחֲרֵ֣י דְ֭בָרִי לֹ֣א יִשְׁנ֑וּ וְ֝עָלֵ֗ימוֹ תִּטֹּ֥ף מִלָּתִֽי׃
Po słowie mojem nie odzywano się powtórnie, niby krople spadała na nich mowa moja.
Rashi on Job
my speech would drip Heb. תטף. This is an expression of prophecy. Similarly (Amos 7:16), “and do not prophesy (תטיף) concerning the house of Isaac.” That is to say that my word was like prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy