Komentarz do Joela 1:7
שָׂ֤ם גַּפְנִי֙ לְשַׁמָּ֔ה וּתְאֵנָתִ֖י לִקְצָפָ֑ה חָשֹׂ֤ף חֲשָׂפָהּ֙ וְהִשְׁלִ֔יךְ הִלְבִּ֖ינוּ שָׂרִיגֶֽיהָ׃
Podał winograd mój na spustoszenie, a figowe drzewo moje na porąbanie; doszczętnie obnażył je i porzucił - zbielały gałązki jego.
Rashi on Joel
into a disappointment—Heb. לִקְצָפָה, into a disappointment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Joel
he has peeled it and cast it off—He has peeled off the bark of the tree and cast it off until the branches of the vine have become white.
Ask RabbiBookmarkShareCopy