Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Joela 4:18

וְהָיָה֩ בַיּ֨וֹם הַה֜וּא יִטְּפ֧וּ הֶהָרִ֣ים עָסִ֗יס וְהַגְּבָעוֹת֙ תֵּלַ֣כְנָה חָלָ֔ב וְכָל־אֲפִיקֵ֥י יְהוּדָ֖ה יֵ֣לְכוּ מָ֑יִם וּמַעְיָ֗ן מִבֵּ֤ית יְהוָה֙ יֵצֵ֔א וְהִשְׁקָ֖ה אֶת־נַ֥חַל הַשִּׁטִּֽים׃

I stanie się w on dzień, że sączyć się będą góry moszczem, a pagórki przelewać mlekiem, a wszystkie potoki Judy wzbierać wodą; źródło zaś z przybytku Wiekuistego wytryśnie i zrosi dolinę akacyową. 

Rashi on Joel

springs Heb. אֲפִיקֵי, a place of the source of water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Joel

and water the valley of Shittim—According to its apparent meaning, and it will water the valley of Shittim (Targum), and, according to its Midrashic meaning, He will atone for the iniquity of Peor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset