Komentarz do Jonasza 4:10
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה אַתָּ֥ה חַ֙סְתָּ֙ עַל־הַקִּ֣יקָי֔וֹן אֲשֶׁ֛ר לֹא־עָמַ֥לְתָּ בּ֖וֹ וְלֹ֣א גִדַּלְתּ֑וֹ שֶׁבִּן־לַ֥יְלָה הָיָ֖ה וּבִן־לַ֥יְלָה אָבָֽד׃
Wtedy rzekł Wiekuisty: Tobie żal tego krzewu rycynowego, około któregoś się nie mozolił, a któregoś nie wypielęgnował, który jednej nocy powstał i jednej nocy zginął.
Rashi on Jonah
for which you did not toil—with plowing, sowing, or watering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jonah
one night Heb. בִּן-לַיְלָה, lit., one night old, like בֶּן לַיְלָה. It grew only one night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy