Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Sędziów 15:4

וַיֵּ֣לֶךְ שִׁמְשׁ֔וֹן וַיִּלְכֹּ֖ד שְׁלֹשׁ־מֵא֣וֹת שׁוּעָלִ֑ים וַיִּקַּ֣ח לַפִּדִ֗ים וַיֶּ֤פֶן זָנָב֙ אֶל־זָנָ֔ב וַיָּ֨שֶׂם לַפִּ֥יד אֶחָ֛ד בֵּין־שְׁנֵ֥י הַזְּנָב֖וֹת בַּתָּֽוֶךְ׃

I tak poszedł Szymszon i upolował trzysta lisów; nabrał również pochodni i zwrócił ogon do ogona, wsadzając każdą pochodnię między dwa ogony w środek. 

Rashi on Judges

Twisted. The tails, each into the next. וַיִפֶן implies that he himself turned, וַיֶפֶן that he turned, or twisted, others. This usage applies with every word whose verbal root ends with ה.1Such as גָלָה ,רָבָה ,פָנָה. "The people increased;"2Shemos, 1:20. "He increased, in the people of Yehudah, lamentation…."3Eichah, 2:5. Cf. Rashi there. "Yehudah went into exile from his homeland"4Melachim 2, 25:21.—went into exile. "The king [of Ashur] exiled Yisroel to Ashur" 5Melachim 2, 17:6.—exiled others.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset