Komentarz do Kapłańska 11:9
אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם כֹּ֣ל אֲשֶׁר־לוֹ֩ סְנַפִּ֨יר וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת בַּמַּ֗יִם בַּיַּמִּ֛ים וּבַנְּחָלִ֖ים אֹתָ֥ם תֹּאכֵֽלוּ׃
Oto co jeść możecie ze wszystkiego co w wodzie: wszystko co ma płetwy i łuski, w wodzie, w morzach albo rzekach, - to jeść możecie.
Rashi on Leviticus
סנפיר — These are what it (the fish) swims with — FINS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Leviticus
SNAPIR V’KASKESES’ (FINS AND SCALES). “Snapirim — these are what [the fish] swim with. Kaskeses — these are the scales attached to [the body of the fish].” This is Rashi’s language, and so also it is found in the Gemara of Tractate Chullin.186Chullin 59 a. But you should not [be led to] understand from their language that these scales are really [inflexibly] fixed to their bodies and attached to the skin of the fish [so that they do not come off at all]. Rather, they are called “fixed” because they do not move to and fro from the fish, nor do they quiver as do the fins. They are the round coverings, the plates of which are like finger-nails, and they can be removed from the skin of the fish by hand or knife. But those [scales] which are fixed and attached to the skin of the fish and cannot be removed from the skin at all, are not kaskeses (scales), and the fish [which has them] is prohibited food. It is for this reason that the Sages in the Gemara187Ibid., 66 b. See in Exodus, Seder Bo, p. 132, for meaning of the word “Gemara.” said that “Kaskeses is the cover of the fish.” In the words of the Tosephta:188Tosephta Chullin 3:27. See above, Note 101 for meaning of the term “Tosephta.” “The kaskasim are those [objects] which cover the fish, and the snapirim are those with which the fish moves.” This is also the translation of Onkelos, who rendered the word kaskeses as klippin, [which means literally “shells”], for they are the “shells” of the fish which can be taken off and peeled away like the bark of trees and the peel of fruits. Such is also the meaning of the verse stating, and he [Goliath] was clad with a coat of ‘kaskasim’,189I Samuel 17:5. for all their [war-] coats were made of rings, and some people made “scales” in them in order to close up the openings of the rings, so that thin arrows should not be able to penetrate them, and it was those “scales” that were called kaskasim. The Sages also mentioned them in the Gemara [Tractate Sanhedrin] in the Chapter Cheilek:190Literally: “A share” — “All Israel have a share in the World to Come” — Sanhedrin 95 b. The reference there is to Sennacherib, king of Assyria, who brought to his siege of Jerusalem countless thousands of trained soldiers “all dressed in coats of mail etc.” “Dressed in coats of mail made with scales.” Now Jonathan the son of Uziel191See Genesis, Vol. I, p. 127, Note 152. translated [in the above-mentioned verse concerning Goliath that he was clad with] “a coat of galbin,” this being of the expression, the razor of ‘hagalabim,’192Ezekiel 5:1. which are “leather workers.” [By so translating, Jonathan thus] intended to say that the covering at the openings of the rings in this coat of mail was like that of the scales on a skin of a fish, as they used to boil hard skin and cover the coats of armor with them, a practice they do to this day. Understand this.
The reason why fins and scales [are signs of permissibility as food] is that those fish which have them always dwell in the upper clear waters, and they are sustained through the air that enters there. Therefore their bodies contain a certain amount of heat which counteracts the abundance of moistness [of the waters], just as wool, hair and nails function in man and beast. Those fish which have no fins and scales always dwell in the lower turbid waters, and due to the great abundance of moistness and gatherings of water there, they cannot repel anything. Hence they are creatures of cold fluid,193See in Seder Vayikra, Note 264. which cleaves to them and is therefore more easily able to cause death, and it [the cold fluid] does in fact cause death in some waters, such as stagnant lakes.
The reason why fins and scales [are signs of permissibility as food] is that those fish which have them always dwell in the upper clear waters, and they are sustained through the air that enters there. Therefore their bodies contain a certain amount of heat which counteracts the abundance of moistness [of the waters], just as wool, hair and nails function in man and beast. Those fish which have no fins and scales always dwell in the lower turbid waters, and due to the great abundance of moistness and gatherings of water there, they cannot repel anything. Hence they are creatures of cold fluid,193See in Seder Vayikra, Note 264. which cleaves to them and is therefore more easily able to cause death, and it [the cold fluid] does in fact cause death in some waters, such as stagnant lakes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
כל אשר לו סנפיר וקשקשת אותם תאכלו, “all that has fins and scales, it you may eat.” The reason why these distinguishing features make fish “pure” is that fish which possess these features always make their habitat in the upper parts of the sea or rivers. The waters there are clear and absorb a certain amount of daylight and sunshine. This influences their growth and development. The scales are for fish what hair and wool are for mammals, helping them retain warmth. Fish which lack these features make their habitat in lower layers of the water being exposed to the darkness prevailing there and the murkiness of the waters. They have no protection against these negative influences prevailing in their habitat. (based on the writings of Nachmanides). [The reader is aware of the speculative nature of these comments, especially at a time when the authors did not know of such phenomena as the gulf-stream and other “streams” some warm some cold, which are present in different parts of the oceans. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Leviticus
קשקשת — These are the scales attached to it (see Chullin 59a) as it is said (I Samuel 17:5) "in a scaly coat of mail (שריון קשקשים) was he clothed".
Ask RabbiBookmarkShareCopy