Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Kapłańska 16:19

וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן־הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּע֖וֹ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִהֲר֣וֹ וְקִדְּשׁ֔וֹ מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

I pokropi go krwią tą palcem swoim siedm razy, a oczyści go, i poświęci go, od nieczystości synów Israela. 

Rashi on Leviticus

והזה עליו מן הדם AND HE SHALL SPRINKLE UPON IT WITH THE BLOOD — After he has made with his finger the application of the blood upon the horns of the altar he shall make seven sprinklings on its top (עליו signifies "upon it") (cf. Sifra, Acharei Mot, Chapter 4 12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

He sprinkles seven sprinklings on its top. Because it is written “on it,” implying that he placed [the blood] on its roof.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

וטהרו AND THUS HE CLEANSES IT from the defilement that happened to it in the past,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

From what has passed. Explanation: “And purify it” from the impurity that has passed, “and sanctify it,” to be careful from making it impure in the future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

וקדשו AND HALLOWS IT for use in the future (Sifra, Acharei Mot, Chapter 4 13)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset