Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Kapłańska 24:14

הוֹצֵ֣א אֶת־הַֽמְקַלֵּ֗ל אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְסָמְכ֧וּ כָֽל־הַשֹּׁמְעִ֛ים אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹאשׁ֑וֹ וְרָגְמ֥וּ אֹת֖וֹ כָּל־הָעֵדָֽה׃

"Wyprowadź bluźniercę po za obóz, i niech włożą wszyscy, którzy to słyszeli, ręce swe na głowę jego, i niech ukamionuje go cały zbór. 

Rashi on Leviticus

השמעים THEY THAT HEARD — This refers to the witnesses.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

For you caused [it] to yourself. Some explain [that the witnesses were saying], “We will not be punished [for testifying against you],” even though the witnesses have to testify [the actual blasphemy] they heard from the blasphemer. However, this is not implied in Rashi.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

וסמכו, “and all who heard the curse are to place their hands, etc.;” what was the reason for this procedure which had to be performed on the bodies of all people about to be executed legally? The reason is that when judgment was passed, the witnesses on whose testimony this sentence was based had been forced during the proceedings to literally quote the words used by the blasphemer in doing so. This had made them perform this symbolic act by means of which they transferred any guilt that they had been burdened with through that to the blasphemer before the latter was executed. כל השומעים, “all who had heard it;” seeing that he would be executed by stoning due to their testimony.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Leviticus

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Leviticus

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset