Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Kapłańska 24:22

מִשְׁפַּ֤ט אֶחָד֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כַּגֵּ֥ר כָּאֶזְרָ֖ח יִהְיֶ֑ה כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

Prawo jednakie będzie u was; cudzoziemiec jako krajowiec będzie: bom Ja Wiekuisty, Bóg wasz!" 

Rashi on Leviticus

‎'אני ה אלהיכם I AM THE LORD YOUR GOD — your God — the God of all of you. Just as I attach My Name to you, so do I attach it to the strangers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Leviticus

כגר כאזרח יהיה, for I the Lord your G’d am just as much the G’d of the convert (compare Job 34,19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Leviticus

כגר כאזרת, convert and natural-born Israelite alike. The Torah did not write: הגר כאזרח, "the convert himself is equal to the natural-born Israelite." The reason is that in the scale of relative degrees of sanctity the convert ranks below the natural-born Israelite. The wording the Torah did use relates only to both categories of Israelites being equal before the law.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset