Komentarz do Liczb 16:8
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־קֹ֑רַח שִׁמְעוּ־נָ֖א בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃
I rzekł Mojżesz do Koracha: "Posłuchajcież, synowie Lewi'ego!
Rashi on Numbers
ויאמר משה אל קרח שמעו נא בני לוי AND MOSES SAID UNTO KORAH, HEAR, I PRAY YOU, YE SONS OF LEVI — He began to speak to him with gentle words; when, however, he saw that he was stubborn, he said to himself: Before the other tribes join him and perish together with him, I will speak to them all!” He thereupon began to admonish them: “Hear ye, ye sons of Levi!” (Midrash Tanchuma, Korach 6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
שמעו נא בני לוי, “Hear now, offspring of Levi!” The following words are addressed to the arguments of the Levites (against Aaron). The previous remarks of Moses were addressed to the arguments of Korach and the firstborn.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
VV. 8-11. Nach dem Ernst des Ausspruchs dessen, was morgen zu geschehen habe, wenn sie bei ihren Behauptungen verharren und sich damit der Entscheidung Gottes unterstellen wollten, lässt Mosche es nicht an zuredenden Vorstellungen fehlen und benutzt dazu die noch übrige Zeit des Tages. — ויאמר אל zuredend, nicht וידבר wie V. 5. Indem Mosche Korach und Datan und Abiram (V. 12 f.) getrennt mit Vorstellungen anging, scheint wohl der Aufstand aus zwei Verschiedenes erstrebenden Gruppen sich gebildet zu. haben. Obgleich im Aufstand gegen Mosche und Aharon vereinigt, hatte doch Korach eines, Datan und Abiram ein anderes im Auge. Korach, der Levite, gerierte sich eigentlich als Vindikator der vermeintlich durch Aharons Auszeichnung verletzten Rechte seines Stammes. Er, der vorgebliche Vertreter der Gleichberechtigung aller, ließ sich gleichwohl die ihm und seinem Stamme dem übrigen Volke gegenüber eingeräumten Vorzüge wohl gefallen. Statt sich ihrer konsequenter Weise zu entkleiden, genügten sie ihm nur nicht und suchte er unter dem Scheine der Gleichberechtigung aller nun auch die Priesterwürde für seinen Ehrgeiz. Datan und Abiram scheinen sich hingegen aus Priesteramt und Priesterwürde nicht eben viel gemacht zu haben. Sie fehlen auch V. 17 unter den קטרת-Darbringenden. Ausdrücklich werden nur zweihundertundfünfzig, Korach und Aharon genannt. Dagegen scheint ihnen die politische Stellung Mosche im Wege gewesen zu sein, und haben sie sich wohl Korach nur in der Voraussetzung angeschlossen, dass durch Erschütterung des Vertrauens in die Göttlichkeit der Sendung Mosche seiner Stellung im Volke überhaupt der Boden entzogen sein würde.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ויאמר משה אל קרח, “Moses said to Korach, etc.;” his first words were addressed to Korach and his immediate followers, i.e. fellow Levites.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
המעט מכם: ist es weniger als ihr, d. h. ist es weniger, als das euch gebührend Dünkende. — לעבד עבדת ד׳ ולעמד לפני העדה לשרתם (vergl. Verse 2, 6-3). עבדת משכן ד׳ ist der für Aufstellung, Bestand, Schutz und Transport des Heiligtumszeltes und seiner Geräte zu leistende Dienst. Dieser Dienst ist zugleich eine im Dienste der Nation vollzogene Leistung, sie stehen damit dienend לפני העדה (siehe zu 2, 6). לשרתם: das zu leisten, was eigentlich der Nation im Ganzen obliegt (siehe daselbst). Dieser "Dienst der Gesamtheit" macht nach jüdischem Begriff die Würde eines jeden öffentlichen Amtes. Es ist keine Überordnung, sondern Unterordnung, nicht שררות, sondern עבדות (Horiot 10 a). Die Idee der Würde eines solchen öffentlichen "Dienstes" liegt in dem Gedanken, dass ein einzelner sich mit der Idee der Gesamtheit und ihrer Zwecke zu erfüllen, und in ihrem Geiste und von ihrem Standpunkte aus Gesamtzwecke zu versorgen habe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
לכן וגו׳. Durch dein ומדוע תתנשאו על קהל ד׳ hast du mir und Aharon die größte Versündigung gegen Gott, die Usurpation und missbräuchliche Benutzung seines Namens und seiner Autorität zu ehrgeizigen, selbstsüchtigen. Zwecken unterschoben, also, dass unsere ganze Stellung mindestens eine über Gottes Willen hinausgreifende Auflehnung gegen Gott wäre. Diese Anklage fällt mit doppelter Wucht auf dich und deine Mitverschworenen zurück. Es genügt ihnen nicht, das Volk des Gottesheiligtums zu sein, dir nicht, in seinem Namen Diener am Gottesheiligtum zu sein, ihr wollt auch Priester im Heiligtum sein und lehnt euch darum gegen Anordnungen auf, die nicht wir, die Gott getroffen. Ihr seid die נועדים על ד׳, die ihr euch "in der Absicht zusammen gefunden", Empörung gegen Gott zu üben. Das ist ja immer הועד . Es bezeichnet ja immer die zu einem gemeinsamen Zwecke geschehene oder geschehen sollende Vereinigung. Daher ja auch מועד (siehe Schmot 12, 1-2 und 25, 22). Davon ja auch עדה: die durch eine gemeinsame Aufgabe und in ihr vereinigte Gemeinde. Daher auch hier: der durch Gesinnung und Zweck verbundene Anhang Korachs: עדה. Das Verbrecherische liegt nicht in הועד und עדה, sondern in ואהרן וגו׳ — .על ד׳, dass ihr aber Aharon mit als Objekt eurer Empörung hineinzieht, ist ja völlig grundlos. Er verdient auf keinen Fall eure Feindschaft. Die Stellung, die er inne hat, hat er auf meine, im Namen Gottes überbrachte Anordnung angetreten. Ist dabei ein Schuldiger, so bin ich es allein. תלינו, (siehe Schmot zu Kap. 16, 7). Das תלונו :כתיב und תלינו :קרי sagt, dass sie im Grunde nur ihr eigenes Interesse im Auge hatten, sie waren נלונים, allein das ließen sie nicht hervortreten und erregten allgemeine Unzufriedenheit, waren מלינים, um damit ihre egoistische תלונה zu decken.
Ask RabbiBookmarkShareCopy