Komentarz do Nehemiasza 13:15
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֡מָּה רָאִ֣יתִי בִֽיהוּדָ֣ה ׀ דֹּֽרְכִֽים־גִּתּ֣וֹת ׀ בַּשַּׁבָּ֡ת וּמְבִיאִ֣ים הָעֲרֵמ֣וֹת וְֽעֹמְסִ֪ים עַל־הַחֲמֹרִ֟ים וְאַף־יַ֜יִן עֲנָבִ֤ים וּתְאֵנִים֙ וְכָל־מַשָּׂ֔א וּמְבִיאִ֥ים יְרוּשָׁלִַ֖ם בְּי֣וֹם הַשַּׁבָּ֑ת וָאָעִ֕יד בְּי֖וֹם מִכְרָ֥ם צָֽיִד׃
W owych dniach widziałem w Judzie, jak stąpam po sabatach wina, przynoszę kupę kukurydzy i osypuję nią osady; podobnie jak wino, winogrona i figi i wszelkiego rodzaju brzemiona, które przynieśli do Jerozolimy w dzień szabatu; i ostrzegłem ich w dniu, w którym sprzedawali żywność.
Rashi on Nehemiah
the stacks sheaves of grain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
and I warned I warned them not to do it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Nehemiah
on the day they sold provisions On the day they were selling food and provisions. צָיִד, provisions, as (Gen. 45:21): “...and he gave them provision (צֵדָה) for the way.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy