Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Nehemiasza 8:15

וַאֲשֶׁ֣ר יַשְׁמִ֗יעוּ וְיַעֲבִ֨ירוּ ק֥וֹל בְּכָל־עָרֵיהֶם֮ וּבִירוּשָׁלִַ֣ם לֵאמֹר֒ צְא֣וּ הָהָ֗ר וְהָבִ֙יאוּ֙ עֲלֵי־זַ֙יִת֙ וַעֲלֵי־עֵ֣ץ שֶׁ֔מֶן וַעֲלֵ֤י הֲדַס֙ וַעֲלֵ֣י תְמָרִ֔ים וַעֲלֵ֖י עֵ֣ץ עָבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֥ת סֻכֹּ֖ת כַּכָּתֽוּב׃ (פ)

i że powinni publikować i głosić we wszystkich swoich miastach oraz w Jerozolimie, mówiąc: 'Idźcie na górę i weźcie gałązki oliwne, gałązki oliwne dzikie, gałązki mirtowe, gałązki palmowe i gałęzie grubych drzew, aby budować kabiny, jak jest napisane.'

Rashi on Nehemiah

And that they should announce And they commanded that they announce that they celebrate the Festival of Sukkoth, and so it is customary for Scripture to speak in this manner, like (I Sam. 9: 27): “Tell the servant and he will go ahead of us.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

myrtle leaves It is explained in Tractate Succah (12a) that this is a wild myrtle which is unfit for the lulav and only fit to make a sukkah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

date palm leaves for a lulav.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

and leaves of plaited trees This is the myrtle that is fit for the lulav as is explained in Tractate Succah (ad loc.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset