Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Nehemiasza 3:1

וַיָּ֡קָם אֶלְיָשִׁיב֩ הַכֹּהֵ֨ן הַגָּד֜וֹל וְאֶחָ֣יו הַכֹּהֲנִ֗ים וַיִּבְנוּ֙ אֶת־שַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן הֵ֣מָּה קִדְּשׁ֔וּהוּ וַֽיַּעֲמִ֖ידוּ דַּלְתֹתָ֑יו וְעַד־מִגְדַּ֤ל הַמֵּאָה֙ קִדְּשׁ֔וּהוּ עַ֖ד מִגְדַּ֥ל חֲנַנְאֵֽל׃ (ס)

Tedy wstawszy najwyższy kapłan Eliaszib, i bracia jego kapłani, zbudowali bramę dla owiec; uświęcili go i postawili drzwi; nawet do wieży Hammeah poświęcili ją, aż do wieży Hananel.

Rashi on Nehemiah

the Sheep Gate Such was the name of the gate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

they hallowed it that gate with the sanctity of the city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

its doors i.e., of the gate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

and until the Tower of the Hundred Such was the name of the tower.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset