Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Liczb 18:17

אַ֣ךְ בְּֽכוֹר־שׁ֡וֹר אֽוֹ־בְכ֨וֹר כֶּ֜שֶׂב אֽוֹ־בְכ֥וֹר עֵ֛ז לֹ֥א תִפְדֶּ֖ה קֹ֣דֶשׁ הֵ֑ם אֶת־דָּמָ֞ם תִּזְרֹ֤ק עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וְאֶת־חֶלְבָּ֣ם תַּקְטִ֔יר אִשֶּׁ֛ה לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה׃

Wszakże za pierworodne z wołów, i za pierworodne z owiec, i za pierworodne z kóz nie bierz okupu: do świątyni należą: krwią ich pokropisz ofiarnicę, a tłuszcz ich puścisz z dymem jako ofiarę ogniową, na woń przyjemną Wiekuistemu. 

Rav Hirsch on Torah

V. 17. עד שיהא הוא שור ובכורו שור :בכור עז בכור כשב ,בכור שור .אך בכור שור וגו׳ es hat nur den בכור-Charakter, wenn es in seiner Bildung nicht den Gattungscharakter des Muttertieres verleugnet, aber רחל שילדה מין עז ועז שילדה מין רחל פטורה מן הבכורה ואם יש בו מקצת סימנין חייב (Bechorot 16b). Wir haben Schmot 13, 2 die Weihe der Erstgeburt als eine Weihe des Mutterschoßes und durch diesen aller künftigen Geburten begriffen (siehe daselbst). Wir glauben, die hier gegebene Bestimmung eben als eine Konsequenz aus diesem Begriff fassen zu können, indem sie die Vergegenwärtigung des Muttertieres durch das Erstgeborene als Bedingung seiner בכור-Weihe setzt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Daat Zkenim on Numbers

בכור שור, בכור כשב או בכור עז, “the firstborn of the oxen, sheep or goats;” these are the firstborn of the ritually pure beasts.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

קדש הם. “They are holy;” but you will claim the animal itself, whose fat parts are required on the altar, something unique.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

לא תפרה וגו׳: ihre קדושה ist in keiner Weise abzulösen, selbst als בעל מום haben sie nicht wie andere פסולי מוקדשים eine Auslösung wie Wajikra 27, 11 u. 12 bestimmt ist, weil sie eben nicht מוקדשים, nicht durch freie Menschenbestimmung ihre קדושה erlangt haben, vielmehr קדש הם sie sind von Geburt an קדש und diese קדושה ist unter allen Umständen bleibend (Temura 6b; — siehe Wajikra 27, 26). Sie überträgt sich daher auch selbst durch תמורה nicht vollkommen, und תמורת בכור kommt daher ebenso, wie תמורת מעשר nicht als קרבן auf den Altar (Sebachim 37b; — siehe Wajikra 27, 26). In בכור בהמה טהורה ist das לי הוא des קדש לי כל בכור וגו׳ (Schmot 13, 2) am reinsten verkörpert, weshalb es auch daselbst Verse 12 und 15 den beiden andern voransteht (siehe daselbst).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

את דמם תזרק וגו׳. Da bei עולה (Wajikra 1, 5) סביב steht und dies für חטאת (daselbst 8, 15) und auch für אשם (daselbst 7, 2) wiederholt ist, so ist das סביב nicht als exemplifikatorisch zu begreifen, שני כתובין, und gewiß שלשה כתובין הבאין כאחד אין מלמדין, daher hier, wo סביב fehlt, nur מתנה אחת zu verstehen, jedoch כנגד היסוד (siehe Wajikra 1, 5), wie עולה (Bechorot 57a). בכור steht darin in Verwandtschaft mit פסח und מעשר בהמה, die auch nur מתנה אחת כנגד היסוד haben (siehe Dewarim 12, 27). Alle drei begegnen sich in der gemeinsamen Bedeutung der Beherzigung und Weihe des Hausessegens und seines Genusses als von Gott gewährt und Gott geheiligt. Bei ihnen tritt daher אכילת הבעלים, der häusliche Selbstgenuss in den Vordergrund. Von פסח und מעשר kommt nur das דם und כליות וחלב, der Ausdruck der Gottweihe des Seins und Wollens mit seinen Zielen auf den Altar, das ganze Opfertier wird aber nach solcher Lossagung von allen selbstsüchtigen Zielen dem häuslichen Selbstgenuss, der damit selbst in den Kreis Gott dienender Handlungen und Verwirklichungen der מקדש-Aufgabe tritt. Ganz so בכור בהמה טהורה, das mit der Übergabe an den כהן sein Eigentum, ממון כהן, wird, zu welchem er fortan als בעלים steht, in welchem er daher seine und seines Hauses Bedeutung aus seiner Stellung zur Nation und zum Heiligtum begreifen und als "כהן" sein und seines Hauses Sein und Wollen dem Gottesaltar hingeben und daraus und damit auch seinen häuslichen Selbstgenuss ( ובשרם וגו׳ des folgenden Verses) in den Dienst des Gottesheiligtums erheben soll.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Darum, da in בכור מעשר ופסח weniger die Taten, als vielmehr die Existenzweihe hervortritt, ist ihnen auch nur מתנה אחת, nicht die in שתי מתנות שהן ארבע vollständig zum Ausdruck gelangende Aufgabe des Hinanstrebens zu allen von Gott gewiesenen Zielen bestimmt. Es genügt bei וריקה אחת כנגד היסור :בכור, an einen der auf dem Grund des Heiligtums sich erhebenden Altarwinkel das Hinanstreben zu Gott und seinen Zielen im allgemeinen als Vorbedingung der Heiligung des Selbstgenusses zum Ausdruck zu bringen, oder wie bei מעשר und פסח nur durch שפיכה in den יסוד durch Sichstellen auf den Boden des Altars und Hingießen des Blutes auf denselben, das Wurzeln seiner ganzen Existenz in dem Boden des Gottesheiligtums zu vergegenwärtigen. Ja, nach dem Wortlaute des 17 ,5 הל׳ מ׳׳ק רמב׳׳ם träte selbst bei בכור nur שפיכה ein, was jedoch als Widerspruch gegen den Wortlaut unseres Textes wenig Wahrscheinlichkeit für sich hat (siehe לחם משנה daselbst). Wird doch Peßachim 64a von ר׳ יוסי הגלילי aus unserem Texte sogar für פסח und מעשר auch זריקה gefolgert.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset