Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Liczb 28:8

וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ (פ)

A jagnię drugie sprawiaj nad wieczorem, z taką ofiarą śniedną jak z rana, i z taką zalewką spełniaj je, - na ofiarę ogniową, na woń przyjemną Wiekuistemu. 

Rashi on Numbers

ריח ניחח A SMELL OF ניחח — one that causes satisfaction (נחת רוח) to Me, that I gave commands and My will was executed (Sifrei Bamidbar 143:3; see Rashi on Leviticus 1:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Numbers

כמנחת הבוקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחוח, even though you have already offered the daily burnt-offering of the morning which in all respects corresponds to this one, also the second one will be received by G’d with equal goodwill, to also become a pleasant fragrance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 8. ואת הכבש השני (siehe zu Schmot 29, 38 u. 41). וכנסכו bezieht sich auf בקר: das מנחה und נסך des Abends ist ganz gleich dem מנחה und נסך des Morgens (siehe über das ganze Tamidopfer zu Schmot 29, 38-42).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

וכנסכו, “and as its drinkoffering;” this is a reference to the libation consisting of wine, as well as to the drink offering accompanying the communal gift offering presented every morning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset