Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ozeasza 14:4

אַשּׁ֣וּר ׀ לֹ֣א יוֹשִׁיעֵ֗נוּ עַל־סוּס֙ לֹ֣א נִרְכָּ֔ב וְלֹא־נֹ֥אמַר ע֛וֹד אֱלֹהֵ֖ינוּ לְמַעֲשֵׂ֣ה יָדֵ֑ינוּ אֲשֶׁר־בְּךָ֖ יְרֻחַ֥ם יָתֽוֹם׃

Aszur nie będzie już pomocą naszą, na rumakach (jego) jeździć nie chcemy, ani nazywać nadal Bogiem naszym dzieło rąk naszych, gdyż u Ciebie tylko znajdzie zmiłowanie osierocony. 

Rashi on Hosea

Assyria shall not save us Say this also before Him, “We no longer seek the aid of man, neither from Assyria nor from Egypt.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Hosea

we will not ride on horses This is the aid from Egypt, who would send them horses, as they said to Isaiah (30:16), “No, but on horses will we flee... And on swift steeds will we ride.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Hosea

nor will we say any longer to the work of our hands that they are our gods.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Hosea

for in You alone shall our hope be, You Who grant mercy to the orphans.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset