Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Przysłów 29:9

אִֽישׁ־חָכָ֗ם נִ֭שְׁפָּט אֶת־אִ֣ישׁ אֱוִ֑יל וְרָגַ֥ז וְ֝שָׂחַ֗ק וְאֵ֣ין נָֽחַת׃

Gdy mędrzec z błaznem spór toczy, czy ten się gniewa, czy śmieje, nie daje spokoju. 

Rashi on Proverbs

a wise man contends Heb. נשפט, debates with the fool.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

he will have no contentment Whether he shows him an angry countenance or he shows him a laughing countenance, there is no contentment either in this or in that. He finds no satisfaction. We find in the case of Amaziah that the Holy One, blessed be He, showed him a laughing countenance and delivered Edom into his hands, and when he returned from defeating them, (11 Chron 25:14) “he brought their (sic) gods, etc. and prostrated himself before them.” To Ahaz, the Holy One, blessed be He, showed an angry countenance and delivered him into the hands of the kings of Aram (ibid. 28:23): “And he sacrificed to the gods of Damascus, etc. for he said, ‘The gods of Aram are helping them.’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset