Komentarz do Psalmów 36:2
נְאֻֽם־פֶּ֣שַׁע לָ֭רָשָׁע בְּקֶ֣רֶב לִבִּ֑י אֵֽין־פַּ֥חַד אֱ֝לֹהִ֗ים לְנֶ֣גֶד עֵינָֽיו׃
Słowo występku do niegodziwego w sercu mojém. Nie ma bojaźni Boga przed oczyma Jego.
Rashi on Psalms
The word of the transgression to the wicked man, in the midst of my heart, etc. This is a transposed verse. I feel within my heart that the transgressioni.e., the evil inclinationsays to the wicked man that the fear of God should not be before his eyes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
in the midst of my heart Like a person who says, “It seems to me.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy