Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 22:17

כִּ֥י סְבָב֗וּנִי כְּלָ֫בִ֥ים עֲדַ֣ת מְ֭רֵעִים הִקִּיפ֑וּנִי כָּ֝אֲרִ֗י יָדַ֥י וְרַגְלָֽי׃

Albowiem otoczyły mnie psy, zgraja złoczyńców obstąpiła mnie, jakoby lwy - ręce i nogi moje. 

Rashi on Psalms

like a lion, my hands and feet As though they are crushed in a lion’s mouth, and so did Hezekiah say (in Isa. 38:13): “like a lion, so it would break all my bones.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

For there have surrounded me: – They are the enemies, and I am in the midst of them like one who is surrounded by
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

dogs: – from whom there is no way of escape. And (the clause) For dogs have surrounded me is to be explained after a figurative manner; and the metaphorical interpretation is
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset