Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 23:2

בִּנְא֣וֹת דֶּ֭שֶׁא יַרְבִּיצֵ֑נִי עַל־מֵ֖י מְנֻח֣וֹת יְנַהֲלֵֽנִי׃

Na błoniach zielonych daje mi się wylegać, do wód spokojnych prowadzi mnie. 

Rashi on Psalms

in green pasture In grassy pastures. Since he commences to compare his sustenance to the pasture of an animal by saying, “The Lord is my shepherd,” “green pastures” is appropriate for the expression, “the Lord is my shepherd.” David recited this psalm in the forest of Hereth (I Sam. 22:5). Why was it called Hereth? Because it was as dry as a potsherd (חרס) and the Holy One, blessed be He, moistened it with the good of the world to come (Mid. Ps. 23:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset