Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 31:12

מִכָּל־צֹרְרַ֨י הָיִ֪יתִי חֶרְפָּ֡ה וְלִשֲׁכֵנַ֨י ׀ מְאֹד֮ וּפַ֪חַד לִֽמְיֻדָּ֫עָ֥י רֹאַ֥י בַּח֑וּץ נָדְד֥וּ מִמֶּֽנִּי׃

Gwoli prześladowcom moim jestem hańbą, nawet sąsiadom moim wielce; postrachem znajomych. Spotykający mnie na ulicy, usuwają się odemnie. 

Rashi on Psalms

From all my tormentors From all my tormentors [not because of my tormentors]. I have become a reproach Heb. חרפה, a reproach.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

to my neighbors I am very much a reproach. and fright to my acquaintances A mes connaissances in French, to my acquaintances. They are frightened by what happens to me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset