Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 74:5

יִ֭וָּדַע כְּמֵבִ֣יא לְמָ֑עְלָה בִּֽסֲבָךְ־עֵ֝֗ץ קַרְדֻּמּֽוֹת׃

Dał się poznać, gdy zmierzał w górę lasem toporzysk. 

Rashi on Psalms

May he be known as though bringing on high; the hatchets were in the thicket of the trees The enemy knows that when he strikes the gates of the entrances of the Sanctuary, it was as though he was bringing his blows on high, even into the sky. Now how did he know it? For he would see that the trees would entangle, grasp, and swallow up the hatchets, as our Rabbis said (Sanh. 96b): One gate of Jerusalem swallowed them all up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

the hatchets were in the thicket of the trees Heb. בסבך-עץ, an expression of (Gen. 22:13): “caught in the thicket (בסבך).” The tree entangles them, and they become entangled in it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset