Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 78:48

וַיַּסְגֵּ֣ר לַבָּרָ֣ד בְּעִירָ֑ם וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם לָרְשָׁפִֽים׃

Wydał gradowi ich dobytek, a stada ich błyskawicom. 

Rashi on Psalms

He gave over their animals to hail When the hail began to fall, the Egyptian drove his sheep (his animal) into the house, and the hail came before him like a wall. The Egyptian slaughtered it [the animal] and put it on his shoulder, to take it to his house to eat it, but the birds came and took it from him. That is [the meaning of] “and their cattle to the birds (לרשפים),” as (Job. 5:7): “but flying creatures (בני רשף) fly upward.” This is its midrashic interpretation (Mid. Ps. 78:14), but according to its simple meaning, רשפים are bolts of fire, as it is written (Exod. 9:24): “and fire flaming within the hail.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset