Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 69:16

אַל־תִּשְׁטְפֵ֤נִי ׀ שִׁבֹּ֣לֶת מַ֭יִם וְאַל־תִּבְלָעֵ֣נִי מְצוּלָ֑ה וְאַל־תֶּאְטַר־עָלַ֖י בְּאֵ֣ר פִּֽיהָ׃

Niech nie uniesie mnie prąd wody, i niech nie pochłonie mnie głębia, i nie zawrze nademną topiel paszczy swojéj. 

Rashi on Psalms

and let not...close And let it not close over me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

a well This strange trouble [shall not close] its mouth to swallow me up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

close Heb. תאטר, as (Jud. 3:15): “with a shriveled (אטר) right hand” that he does not use it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset