Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 75:9

כִּ֤י כ֪וֹס בְּֽיַד־יְהוָ֡ה וְיַ֤יִן חָמַ֨ר ׀ מָ֥לֵא מֶסֶךְ֮ וַיַּגֵּ֪ר מִ֫זֶּ֥ה אַךְ־שְׁ֭מָרֶיהָ יִמְצ֣וּ יִשְׁתּ֑וּ כֹּ֝֗ל רִשְׁעֵי־אָֽרֶץ׃

Bo kielich w ręku Boga, a wino się pieni; pełen zaprawy, a nalewa z niego; a tylko męty jego wyssą, wypiją wszyscy złoczyńcy ziemi. 

Rashi on Psalms

For a cup of weakness is in His hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

and strong wine Heb. חמר, strong. Vinos, or vinose, in Old French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

a full mixture The cup is full of a mixture, to mix and give all the nations to drink.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

and He pours out of this Out of this cup, He will pour and cause to gush forth their drinks, an expression of (Micah 1:4): “as water poured (מגרים) down a steep place.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset