Komentarz do Psalmów 88:5
נֶ֭חְשַׁבְתִּי עִם־י֣וֹרְדֵי ב֑וֹר הָ֝יִ֗יתִי כְּגֶ֣בֶר אֵֽין־אֱיָֽל׃
Zaliczonym do zstępujących w mogiłę, jestem jak mąż bezwładny.
Rashi on Psalms
without strength Heb. איל, as (above 22:20): “My strength (אילותי), hasten to my assistance.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy