Komentarz do Wyjścia 13:5
וְהָיָ֣ה כִֽי־יְבִֽיאֲךָ֣ יְהוָ֡ה אֶל־אֶ֣רֶץ הַֽ֠כְּנַעֲנִי וְהַחִתִּ֨י וְהָאֱמֹרִ֜י וְהַחִוִּ֣י וְהַיְבוּסִ֗י אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֤ע לַאֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֣תֶת לָ֔ךְ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ וְעָבַדְתָּ֛ אֶת־הָעֲבֹדָ֥ה הַזֹּ֖את בַּחֹ֥דֶשׁ הַזֶּֽה׃
I będzie: gdy zaprowadzi cię Wiekuisty do ziemi Kanaanejczyka, i Chittejczyka, i Emorejczyka, i Chywity i Jebusyty, o której zaprzysiągł ojcom twoim, że ci ją da, do ziemi, opływającej mlekiem i miodem, - odprawiać ci wtedy ten obrządek, w miesiącu tym.
Rashi on Exodus
אל ארץ הכנעני וגו׳ TO THE LAND OF THE CANAANITE — And although it enumerates here only the five peoples, all the seven nations are implied (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 13:5:1) for all are included in the generic term Canaanite, although there was one of the races of Canaan which had no other name than that of Canaanite (whilst the other races had, beside the generic name Canaanite, some special designation as Hittite etc.: hence under the term Canaanite one may understand either the one race bearing this name or any of the other races. Here, therefore, the introductory word הכנעני alludes to the particular tribe so called and to the two others included in this generic term, or it may allude to three tribes included in the generic term. In either case we get the “seven peoples of Canaan”).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Exodus
AND IT SHALL BE WHEN THE ETERNAL SHALL BRING THEE INTO THE LAND OF THE CANAANITE, AND THE HITTITE, AND THE AMORITE, AND THE HIVITE, AND THE JEBUSITE. “Although it enumerates here only five peoples, all of the seven nations369The five nations mentioned here and the Perizzite and the Girgashite. See Ramban above, 3:8. are implied. They are all included in [the generic term] Canaanite although there was one of the races which had no name other than that of Canaanite.”370Thus under the name Canaanite, one may understand either that particularly so-called nation or any of the other six nations who, besides bearing the generic name Canaanite, were also known as Hivites, etc. In the verse before us, the Canaanite thus refers to the particular nation and to the two other nations, i.e., the Perizzite and the Girgashite, which are not specifically mentioned here, since they are included in the generic name Canaanite. Thus the language of Rashi.
It is true that they are all included in [the generic term] Canaanite, for they were all his sons.371Genesis 10:15-16. Therefore when Scripture says, And it shall be when the Eternal shall bring thee into the land of the Canaanite, it alludes to all of the seven nations, and thus everywhere does Scripture make use of the term, “the land of Canaan.” But here, [according to Rashi’s interpretation], there is no reason why Scripture should mention most of them and yet leave some of them included in the term Canaanite!
In the opinion of our Rabbis,372In the Sifre mentioned further on in the text. the land of these five nations mentioned here was a land flowing with milk and honey, but not so the land of the remaining two nations [omitted here]. Therefore He gladdened them only with this land [of the five nations]. Thus the Rabbis taught in the Sifre with respect to first-fruits:373Sifre, Ki Thavo, 300. “And He hath given us this land, a land flowing with milk and honey.374Deuteronomy 26:9. Just as the land flowing with milk and honey mentioned elsewhere, [i.e., in the verse before us], refers to the land of the five nations, so also the land flowing with milk and honey mentioned here [in the case of the first-fruits] means the land of the five nations. Rabbi Yosei says that first-fruits are not brought from beyond the Jordan since it is not a land flowing with milk and honey.” Thus the land of the two nations, [the Perizzite and the Girgashite], were excluded from the law of first-fruits because theirs is not a land flowing with milk and honey, and for the same reason, Rabbi Yosei also excluded the land beyond the Jordan, which belonged to the Amorite.375Numbers 32:33. And the Amorite mentioned here [among the five nations whose land was flowing with milk and honey], is the Amorite who lived in the Land of Israel proper. A text similar [to the one in the Sifre] is found in the Mechilta on this chapter.
It is further taught in the Sifre:376Sifre, Shoftim, 164. “And they, [i.e., all the tribe of Levi], shall have no inheritance377Deuteronomy 18:2. — this refers to the inheritance of the five nations; Among their brethren — this refers to the inheritance of the two nations.” The Rabbis [of the Sifre] thus separated these five nations as different, because theirs was the main land which He promised them, for that was the land flowing with milk and honey. And Rashi, in the section of Shoftim V’shotrim, experienced difficulty in explaining this Beraitha.378Upon quoting the text of the Sifre — though with a different version — Rashi comments there: “I do not, however, know for certain what the Sifre means.” Rashi then proceeds to suggest his interpretation, and then mentions still another version of the text of the Sifre in question. The intent of Ramban’s words here that Rashi experienced difficulty in explaining this text in Deuteronomy 18:2 is thus clear. (See Note 209 above on the meaning of the word Beraitha.)
Now according to this opinion [that only the land of the five nations mentioned here was flowing with milk and honey], Scripture stated above, [And I am come down to deliver them… and to bring them up] unto a good and large Land, unto a Land flowing with milk and honey,379Above, 3:8. [and then proceeds to mention the five nations listed here as well as the Perizzite]. However, it does not add the Perizzite there on account of its land flowing with milk and honey, but because it was part of the good and large Land.
These are the six nations mentioned everywhere,380See further, 23:23 and 34:11. for the Girgashite, [the seventh nation], emigrated of his own accord, and is not mentioned in the Torah except in the verse: And He shall cast out many nations before thee, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations.381Deuteronomy 7:1. This is why He said many nations, [i.e., because all seven are mentioned]. And it is also written: But thou shalt surely destroy them: the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,382Ibid., 20:17. but He did not mention the Girgashite, thus alluding to the fact that he would not war against the Israelites but instead would emigrate of his own accord.
It is true that they are all included in [the generic term] Canaanite, for they were all his sons.371Genesis 10:15-16. Therefore when Scripture says, And it shall be when the Eternal shall bring thee into the land of the Canaanite, it alludes to all of the seven nations, and thus everywhere does Scripture make use of the term, “the land of Canaan.” But here, [according to Rashi’s interpretation], there is no reason why Scripture should mention most of them and yet leave some of them included in the term Canaanite!
In the opinion of our Rabbis,372In the Sifre mentioned further on in the text. the land of these five nations mentioned here was a land flowing with milk and honey, but not so the land of the remaining two nations [omitted here]. Therefore He gladdened them only with this land [of the five nations]. Thus the Rabbis taught in the Sifre with respect to first-fruits:373Sifre, Ki Thavo, 300. “And He hath given us this land, a land flowing with milk and honey.374Deuteronomy 26:9. Just as the land flowing with milk and honey mentioned elsewhere, [i.e., in the verse before us], refers to the land of the five nations, so also the land flowing with milk and honey mentioned here [in the case of the first-fruits] means the land of the five nations. Rabbi Yosei says that first-fruits are not brought from beyond the Jordan since it is not a land flowing with milk and honey.” Thus the land of the two nations, [the Perizzite and the Girgashite], were excluded from the law of first-fruits because theirs is not a land flowing with milk and honey, and for the same reason, Rabbi Yosei also excluded the land beyond the Jordan, which belonged to the Amorite.375Numbers 32:33. And the Amorite mentioned here [among the five nations whose land was flowing with milk and honey], is the Amorite who lived in the Land of Israel proper. A text similar [to the one in the Sifre] is found in the Mechilta on this chapter.
It is further taught in the Sifre:376Sifre, Shoftim, 164. “And they, [i.e., all the tribe of Levi], shall have no inheritance377Deuteronomy 18:2. — this refers to the inheritance of the five nations; Among their brethren — this refers to the inheritance of the two nations.” The Rabbis [of the Sifre] thus separated these five nations as different, because theirs was the main land which He promised them, for that was the land flowing with milk and honey. And Rashi, in the section of Shoftim V’shotrim, experienced difficulty in explaining this Beraitha.378Upon quoting the text of the Sifre — though with a different version — Rashi comments there: “I do not, however, know for certain what the Sifre means.” Rashi then proceeds to suggest his interpretation, and then mentions still another version of the text of the Sifre in question. The intent of Ramban’s words here that Rashi experienced difficulty in explaining this text in Deuteronomy 18:2 is thus clear. (See Note 209 above on the meaning of the word Beraitha.)
Now according to this opinion [that only the land of the five nations mentioned here was flowing with milk and honey], Scripture stated above, [And I am come down to deliver them… and to bring them up] unto a good and large Land, unto a Land flowing with milk and honey,379Above, 3:8. [and then proceeds to mention the five nations listed here as well as the Perizzite]. However, it does not add the Perizzite there on account of its land flowing with milk and honey, but because it was part of the good and large Land.
These are the six nations mentioned everywhere,380See further, 23:23 and 34:11. for the Girgashite, [the seventh nation], emigrated of his own accord, and is not mentioned in the Torah except in the verse: And He shall cast out many nations before thee, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations.381Deuteronomy 7:1. This is why He said many nations, [i.e., because all seven are mentioned]. And it is also written: But thou shalt surely destroy them: the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,382Ibid., 20:17. but He did not mention the Girgashite, thus alluding to the fact that he would not war against the Israelites but instead would emigrate of his own accord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Exodus
והיה בי יביאך ה׳ אל ארע הכנעני, "It will be when G'd brings you to the land of the Canaanite, etc." The reason that this particular commandment is conditional on arrival in the Holy Land is either in accordance with what I have written on Exodus 12,25, or in order that the story of the Exodus should not be forgotten once the Israelites had lived in the Holy Land for many generations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy