Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Sofoniasza 2:14

וְרָבְצ֨וּ בְתוֹכָ֤הּ עֲדָרִים֙ כָּל־חַיְתוֹ־ג֔וֹי גַּם־קָאַת֙ גַּם־קִפֹּ֔ד בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָ יָלִ֑ינוּ ק֠וֹל יְשׁוֹרֵ֤ר בַּֽחַלּוֹן֙ חֹ֣רֶב בַּסַּ֔ף כִּ֥י אַרְזָ֖ה עֵרָֽה׃

A wylegiwać się będą w obrębie jej stada, wszelakich zwierząt gromady: zarówno pelikan jak jeż na kapitelach jej zanocują. Głos zaświszczy w otworach okien, a rumowiska zalegną podwoje, bo cedrowe taflowania jej zdarte. 

Rashi on Zephaniah

all the beasts of the nations all the cattle of the nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zephaniah

the pelican and the owl birds. [owl a bird that flies at night (chouette in French), an owl.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zephaniah

in its lintels rounded knobs on the top of the roof; pomels in French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zephaniah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Zephaniah

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Zephaniah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset