Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 73:2

וַאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט נטוי [נָטָ֣יוּ] רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן שפכה [שֻׁפְּכ֥וּ] אֲשֻׁרָֽי׃

A ja, omal nie potknęły się nogi moje; ledwie nie poślizgły się kroki moje. 

Rashi on Psalms

But as for me before I laid this to my heart.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

my feet had almost turned away and my steps swept away to turn away from following the Omnipresent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset