Komentarz do Psalmów 74:6
ועת [וְ֭עַתָּה] פִּתּוּחֶ֣יהָ יָּ֑חַד בְּכַשִּׁ֥יל וְ֝כֵֽילַפֹּ֗ת יַהֲלֹמֽוּן׃
A następnie rzeźby jéj wraz, młotem i oskardami rozbijali.
Rashi on Psalms
And now although he saw that this troubled the Holy One, blessed be He, he did not refrain from striking all its entrances and all its gates together.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
with hatchets and hammers They are tools of destruction used by carpenters (Jer. 46:22): “and will come against her with axes (ובקרדמות).” Jonathan renders: בּכשיליא. כֵּילַפּוֹת is Arabic. This is how Dunash (p. 34) explained it, and it is one of the carpenters’ tools.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
they strike The enemies [strike].
Ask RabbiBookmarkShareCopy