Komentarz do Psalmów 89:36
אַ֭חַת נִשְׁבַּ֣עְתִּי בְקָדְשִׁ֑י אִֽם־לְדָוִ֥ד אֲכַזֵּֽב׃
Raz zaprzysiągłem na świętość Moję, czyż Dawidowi skłamię?
Rashi on Psalms
that I will not fail David Heb. אכזב, an expression of (Isa. 58:11): “whose water does not fail (יכזבו),” faliance in Old French, failure; possibly from the Latin fallera, deception.
Ask RabbiBookmarkShareCopy