Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Psalmów 89:45

הִשְׁבַּ֥תָּ מִטְּהָר֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ לָאָ֥רֶץ מִגַּֽרְתָּה׃

Znieważyłeś blask jego, a tron jego o ziemię powaliłeś. 

Rashi on Psalms

You have brought an end to his shining Heb. מטהרו, his shining, as צהרים, noon, is translated טהרא, and like (Exod. 24:10): “and like the appearance of the heaven for splendor (לטהר).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

You have cast down to the earth Heb. מגרת. You have humbled and destroyed. Every expression of bending down is, in Targum Jonathan, מגר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset